Finnisch-Französisch Übersetzung für kuitenkin
- cependantLa question demeure cependant. Kysymys on kuitenkin jäljellä. Cependant, nous devons faire face à la réalité. Meidän on kuitenkin kohdattava todellisuus. Cependant, mieux vaut tard que jamais. Parempi kuitenkin myöhään kuin ei milloinkaan.
- néanmoinsNéanmoins, permettez-moi également d'être très clair. Haluan kuitenkin sanoa asiani selkeästi. C’est néanmoins une autre histoire. Se on kuitenkin oma tarinansa. Je prends néanmoins note de votre demande. Otan kuitenkin pyyntönne huomioon.
- pourtantPourtant, l'enjeu est de taille. Panokset ovat kuitenkin korkeat. Pourtant, c'est cela notre but. Se on kuitenkin meidän tavoitteemme. Pourtant, le rapport est velléitaire. Mietintö on kuitenkin selkärangaton.
- nonobstantNous nous réjouissons de ce programme, que nous considérons comme un pas vers la bonne direction, nonobstant quelques réserves. Olemme tyytyväisiä tähän pakettiin, joka on askel oikeaan suuntaan, mutta esitämme kuitenkin joitakin varauksia. Nonobstant, je veux vous dire, en revanche, que j'ai énormément appris et, si les 620 députés avaient été présents, j'aurais appris bien davantage. Haluan kuitenkin sanoa teille, että olen oppinut täällä paljon, ja jos kaikki 620 jäsentä olisivat olleet täällä, olisin oppinut vielä paljon enemmän. Ce nonobstant, j'espère que les habitants ukrainiens adhéreront aux perspectives que leur laisse entrevoir l'Union européenne. Toivon kuitenkin, että Ukrainan kansalaiset hyväksyvät Euroopan unionin heille tarjoamat tulevaisuudennäkymät.
- quand mêmeOr, nous avons quand même battu en retraite. Me olemme kuitenkin antaneet periksi. Je pense que c'est quand même quelque chose d'important. Mielestäni kyseessä on kuitenkin merkittävä asia. Je voudrais quand même faire deux remarques. Haluan kuitenkin esittää kaksi huomiota.
- toutefoisNous devrions toutefois nous montrer prudents. Meidän on kuitenkin oltava varovaisia. J'émets toutefois une réserve. Yhteen asiaan suhtaudun kuitenkin varauksella. C'est toutefois la confusion parmi les consommateurs. Kuluttajat ovat kuitenkin ymmällään.
- après toutAprès tout, c’est un processus dynamique. Kyseessähän on kuitenkin dynaaminen prosessi. Après tout, ce sont là les atouts de l'Europe. Ne ovat kuitenkin Euroopan etuja. Après tout, il s'agit de sauver des vies. Tässä on kuitenkin kyse ihmishenkien pelastamisesta.
- cela étantCela étant, beaucoup reste encore à faire. Paljon on kuitenkin vielä tehtävää. Cela étant, le débat de ce jour a été positif. Tämänpäiväinen keskustelu on kuitenkin ollut rakentava. Cela étant dit, nous devons tous lutter pour une Europe forte. Meidän molempien on kuitenkin taisteltava vahvan Euroopan puolesta.
- de toute façonDe toute façon, on peut toujours espérer, comme on dit. Joka tapauksessa aina voi kuitenkin toivoa, kuten on tapana sanoa. Je vais de toute façon vous signaler une lacune dans votre Livre blanc. Osoitan teille kuitenkin yhden epäkohdan valkoisesta kirjastanne. De toute façon, je voudrais souligner que nous avons actuellement d'excellentes occasions pour accomplir plus de choses. Haluan kuitenkin tuoda esille, että nyt meillä on erinomaiset mahdollisuudet saada aikaan enemmän.
- finalementMais nous avons finalement trouvé une majorité. Me sovimme siitä kuitenkin sitten lopuksi enemmistön tuella. Toutefois, nous sommes finalement parvenus à l'adopter. Lopulta me saimme sen kuitenkin hyväksyttyä. Toutefois, j'ai finalement voté contre le rapport. Tästä huolimatta äänestin kuitenkin loppujen lopuksi mietintöä vastaan.
- maisCependant, mieux vaut tard que jamais. Parempi kuitenkin myöhään kuin ei milloinkaan. Cela dit, mieux vaut tard que jamais. Kuitenkin parempi myöhään kuin ei milloinkaan. Mais l'UE doit aussi faire plus. Myös EU:n on kuitenkin tehtävä enemmän.
- malgré toutMais nous devons malgré tout imposer certaines conditions. Tarvitsemme kuitenkin ennakkoehtoja. Malgré tout, Monsieur le Président, une réserve subsiste. Arvoisa puhemies, jäljelle jää kuitenkin yksi varauma. Nous nous y sommes malgré tout déjà attaqués. Olemme kuitenkin jo käsitelleet niitä alustavasti täällä parlamentissa.
- orOr, il n'en est absolument rien. Tämä ei kuitenkin ole lainkaan totta. Or, ce rêve a un nom : c'est l'eugénisme. Tällä unella on kuitenkin nimi: se on rotuhygienia. Or, cet amendement 2 a été adopté. Tarkistus 2 kuitenkin hyväksyttiin.
- tout de mêmeDonc, il y a tout de même un progrès. Edistystä on siis kuitenkin tapahtunut. Nous devons tout de même envisager l’avenir. Meidän on kuitenkin katsottava tulevaisuuteen.
Anwendungsbeispiele
- Luulen että vesi on vielä kylmää, mutta menen kuitenkin uimaan.
- Luulen että vesi on jo lämmintä, mutta en kuitenkaan mene uimaan.
- Talon voi rakentaa puusta tai kivestä. Tänä kesänä se on kuitenkin rakennettava.
- Talon voi rakentaa puusta tai kivestä. Tänä kesänä sitä ei kuitenkaan rakenneta.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher